Importancia de la enseñanza de la Gramática

Gramática y enseñanza de segundas lenguas*

Ernesto Martín Peris. Universidad Pompeu Fabra
En los últimos treinta años hemos presenciado un gran cambio en la forma de plantearnos la enseñanza de lenguas extranjeras. Si antes partíamos de la pregunta acerca de la naturaleza y las características propias de la lengua meta y acerca del modo de enseñarla, nuestro punto de partida actual consiste en preguntarnos por el modo en que se produce el aprendizaje de una segunda lengua y por aquello que debemos hacer para facilitarlo (Rod Ellis)1.

Introducción

El lugar de la gramática en la enseñanza de lenguas modernas y su tratamiento didáctico han sido objeto de debate prácticamente desde los primeros momentos de la reflexión acerca de esta actividad. En su Historia de la enseñanza del español como lengua extranjera, A. Sánchez lo ve en términos casi antagónicos:
Han existido y siguen existiendo dos tendencias fundamentales, claras y contrapuestas (…). Esas dos tendencias pueden identificarse, precisamente, como gramatical, la una, y como conversacional, la otra. La primera está basada en la preeminencia de la gramática; la segunda se fundamenta en la utilización prioritaria de materiales lingüísticos extractados de la realidad comunicativa2.
El marco y los términos del debate, sin embargo, van evolucionando a tenor de los cambios experimentados por la propia lingüística y, más recientemente, por otras disciplinas cuyas aportaciones se han revelado importantes para la didáctica. El momento actual parece especialmente propicio para la superación de todo antagonismo, debido a los avances realizados en el estudio científico de los fenómenos de la actuación lingüística —es decir, de los datos en que se apoya la tendencia conversacional— por un lado, y a las implicaciones derivadas de los progresos en el estudio y comprensión de la lengua que sigue la otra tendencia —la gramatical— por otro.
La importancia de la gramática y de la lingüística en general para la enseñanza de lenguas es hoy generalmente aceptada. Lo que se plantean quienes están interesados en esta actividad son más bien preguntas de este orden:
  • ¿Existen una teoría lingüística y una descripción gramatical más apropiada que las demás para los intereses de aquellos que se proponen enseñar o aprender una nueva lengua?
  • ¿Cuál es la relación que se establece entre los postulados de una teoría lingüística y su aplicación a la enseñanza de lenguas?
  • ¿Cuál es la que se establece entre los datos proporcionados por una determinada descripción gramatical y el programa de enseñanza a hablantes no nativos?
En el presente artículo se realiza una sucinta revisión del estado actual de la cuestión, cuyas coordenadas más destacables son estas:
  • Subordinación del concepto de gramática, y de su papel en la enseñanza de segundas lenguas, al concepto y papel más amplios de una teoría lingüística general.
  • Aproximación interdisciplinar, merced a una considerable ampliación de la perspectiva, que desborda los límites de una discusión estrictamente lingüística para plantear la necesidad de una reflexión interdisciplinar que pueda suministrar las bases científicas para elaborar una teoría de la enseñanza3.
  • En el terreno de la lingüística en particular, el desarrollo de nuevas orientaciones tales como la sociolingüística, el análisis del discurso, la lingüística textual y la pragmática.
  • El nacimiento y desarrollo de los estudios de adquisición de segundas lenguas (ASL) y el intento de elaborar una teoría del aprendizaje de segundas lenguas en contextos de escolarización4.
En síntesis, podemos afirmar que el debate actual gira en torno al modo como se concibe el dominio de una lengua (y, por ende, de su gramática) y al modo como mejor se alcanza ese dominio por parte de hablantes no nativos.


El concepto de gramática en la didáctica de las lenguas

  1. Históricamente, la gramática ha constituido uno de los niveles de descripción y explicación del sistema de las lenguas, responsable de sus componentes morfológicos y sintácticos; junto a ella existen otros dos niveles en la descripción del sistema: la semántica, que se ocupa del léxico y del significado, y la fonética, que se ocupa de los sonidos. Más recientemente ha venido a añadirse a estos niveles un nuevo campo de descripción y explicación, más allá del sistema: el uso de la lengua, del que es responsable la pragmática.
  2. Con la aparición de la Gramática Generativo-Transformacional de Noam Chomsky, el término pasa a designar el conjunto de reglas que rigen todo el sistema de la lengua, relacionando morfosintaxis con léxico y semántica, por un lado, y con la fonética y la fonología, por otro. Al propio tiempo, empieza a utilizarse para designar el conocimiento interiorizado que los hablantes nativos tienen de esas reglas; se acuña el término de Gramática Universal (GU) para definir la capacidad innata del ser humano para aprender el lenguaje.
  3. En analogía con la anterior acepción, diversos autores se han referido al conocimiento interiorizado que de una determinada lengua poseen quienes la aprenden sin ser sus hablantes nativos. A esta gramática del discente se le han dado diversos nombres: interlengua (Selinker), sistemas aproximados (Nemser), o competencia transitoria (Corder).
  4. Finalmente, el término puede designar el conjunto de herramientas pedagógicas cuyo propósito consiste en favorecer un mejor desarrollo (es decir, más fácil, rápido y eficaz) de esa interlengua. Dentro de este concepto pueden aún establecerse algunas subdivisiones: puede hablarse de una gramática para extranjeros, como de una publicación que ofrece una descripción de todo el sistema de la lengua en cuestión o, para ser más precisos, de aquellas parcelas que los autores del libro han considerado más relevantes para un determinado público discente; puede servir también para referirse a las secciones y actividades de un curso de lengua que dedican especial atención a las formas del sistema.


En general, por tanto, podemos afirmar que en el campo de la enseñanza y el aprendizaje de segundas lenguas, el término gramática se ha usado para aludir al tratamiento didáctico de cuestiones de morfología y de sintaxis, por oposición al tratamiento del vocabulario y de la pronunciación, y contraponiendo el tratamiento de todos estos aspectos al tratamiento didáctico del uso de la lengua, efectuado en actividades de conversación y de las distintas destrezas.
Actualmente se tiende a superar ambas oposiciones y a integrar las reglas del sistema y las de uso (Hymes: «Existen reglas de uso sin las cuales las reglas de gramática no son de utilidad») así como a integrar el tratamiento de los fenómenos de los diversos niveles de la lengua (fonético-fonológicos, morfosintácticos y léxico semánticos) en su descripción y en su tratamiento didáctico.


EJERCICIOS PRACTICOS

Comentarios

Entradas populares de este blog

El español es la 'asignatura favorita' de 548 millones de personas